Grading of angina pectoris.

L Campeau - Circulation, 1976 - Am Heart Assoc
L Campeau
Circulation, 1976Am Heart Assoc
To the Editor: Strange errors seem to slip by the most diligent editorial critique. I notice, for
instance, that in the April issue, in the article by Nora and Nora entitled Recurrent Risks in
Children Having One Parent, the summary begins" the risk of recurrence of a congenital
cardiovascular malformation in a child having one parent with congenital heart disease...."
Surely they must mean the occurrence ofcar-diovascular disease in a child. Very few
children, as far as I know, undergo a second gestation and are reborn with the risk of having …
To the Editor: Strange errors seem to slip by the most diligent editorial critique. I notice, for instance, that in the April issue, in the article by Nora and Nora entitled Recurrent Risks in Children Having One Parent, the summary begins" the risk of recurrence of a congenital cardiovascular malformation in a child having one parent with congenital heart disease...." Surely they must mean the occurrence ofcar-diovascular disease in a child. Very few children, as far as I know, undergo a second gestation and are reborn with the risk of having a recurrence of a disease they have already had. If the authors want to say" a risk of the recurrence of the disease in children of a family where one parent of a family has congenital heart disease" that would make it clearer. The sentence might read:" the risk of recurrence of congenital cardiovascular malformation in a family with one parent having congenital heart disease." The title of table two, referring to patients" with seven congenital heart lesions" conjures up thoroughly wrecked hearts with seven kinds of anomalies; the" offspring of patients with one of seven kinds of heart disease" might have clarified it. I realize that people rarely bother much with English in their papers, but it is not only well to mean what you say but to say what you mean.
Am Heart Assoc